TEXTUS
Добро пожаловать на страничку научно-методического семинара "Textus". Здесь вы сможете узнать об истории семинара, его работе, деятельности руководителя семинара - доктора филологических наук профессора К.Э. Штайн. Список ее научных трудов представлен в библиографическом указателе, который размещен на этой странице. В этом же указателе Вы сможете найти краткое описание всех книг, размещенных в разделе "Издания семинара".
Издания семинара
О К.Э.Штайн и семинаре в печати: статьи, рецензии
Гостевая книга
Контактная информация
Библиография руководителя семинара "Textus" К.Э. Штайн
  С ноября 1994 года в Ставропольском государственном университете на филологическом факультет работает межрегиональный научно-методический семинар «Textus». Целью работы семинара является включение молодых ученых в современную гуманитарную парадигму, так как изучать культуру можно лишь через текст, посредством текста и как текст. Само понятие текста расширяется до границ культуры, что дает возможность «читать» не только книги, но и картины, кинофильмы, архитектуру, ритуалы, историю, образ жизни, город, музейные экспозиции и так далее. Исследование текста объединяет усилия ученых разных областей гуманитарного знания: литературоведов, лингвистов, психологов, философов, а также дает возможность привлечь к исследованию математиков, физиков, химиков, географов.
Дело в том, что выражением совершенства художественного текста, важнейшей его эстетической приметой является гармония, которая находит наиболее явное воплощение в симметрии, в особых типах порядка текста. Общенаучная проблема симметрии демонстрирует принцип «единства знаний» как результат взаимодействия естественнонаучной и гуманитарной парадигм.
Семинар «Textus» организован профессором К.Э. Штайн. Она родилась 18 февраля 1946 года в городе Краснодаре. Ее родители Эрно Шимонович и Антонина Францевна Штайн познакомились в последний год войны в СССР. К этому времени каждый из них прошел тяжелейшие испытания в жизни. До войны Эрно Штайн жил в Кракове (Польша). В 1938 году он женился на Кларе Гроссман, по-видимому, это была первая незабываемая любовь, и брак обещал быть счастливым. Но 1 сентября 1939 года Польша была оккупирована немецкой армией, и вся семья (отец, мать, шестеро братьев и сестер) были расстреляны как лица еврейской национальности. То же самое случилось с семьей его жены и с ней самой. Сейчас эти события стали историей, и мы можем судить о них по документам, художественной литературе и особенно хорошо по фильму С. Спилберга «Список Шиндлера».
Отец Клары Эрновны Эрно Шимонович и брат жены Ферри Гроссман чудом уцелели. Отец мало рассказывал об этом, но, судя по отрывочным сведениям, они случайно оказались живы в ходе массового расстрела евреев в Польше, выбрались ночью из-под мертвых тел. В СССР перебрались с польскими частями, оказались где-то на Украине, потом перебрались на Юг России. Отец возглавлял бригады по обеспечению фронта обмундированием. Только в конце войны он узнал, что ни близких, ни дальних родственников у него не осталось (до войны они жили в Польше, Венгрии).
Родители матери — поляки, приехали в Россию из Польши в начале двадцатых годов и в 1924 году приняли российское гражданство. Антонина Францевна, которой в начале войны было 23 года, была призвана в армию, так как была медицинской сестрой. Она участвовала в Сталинградской битве, и то, что предстало перед ее глазами, то, в каких ситуациях пришлось быть нашим войскам, отложило отпечаток на всю ее жизнь. По-видимому, на первых порах родителей сблизил язык, общая культура. Возвращаться в Польшу, где не осталось в живых ни одного родного человека отцу Клары Эрновны было очень больно, может быть, даже страшно. Он принял гражданство СССР, и в 1945 году родители поженились. Впоследствии они говорили своим маленьким детям Кларе и Семену о том, что самым счастливым днем в жизни для них был День Победы.
В 1964 году К.Э. Штайн окончила среднюю школу № 2 города Ставрополя. До сих пор она с теплым чувством вспоминает эту школу и своих учителей, которые привили ей любовь к знанию, были образцом увлеченности в науке и образовании. Интересно отметить, что, любя и хорошо зная литературу (отец собрал после войны замечательную библиотеку, в семье самой большой ценностью была книга), она, учась в школе, плохо говорила и с ошибками писала по-русски, по-видимому, потому, что была лишена природного русского языка. Родители старались привить детям любовь к русской и мировой культуре, учили их в музыкальной школе игре на скрипке (преподаватель — С.М. Дольников), водили на концерты. Тогда нередко в Ставрополе выступали знаменитые музыканты — Д.Ф. Ойстрах, М.Л. Ростропович и др., играли известные камерные оркестры, квартеты. Для учащихся музыкальных школ посещение концертов было строго обязательным, да и сами ученики и их родители стремились услышать тех, кто был для них образцом в исполнительском искусстве. Наверное, увлечение музыкой не прошло даром — докторская диссертация Клары Эрновны была написана по проблеме гармонии поэтического текста. А в поэтическом тексте, как говорил А. Белый, столько поэзии, сколько в нем музыки. Впоследствии Клара Эрновна сожалела, что оставила скрипку, отец подтрунивал: «Конечно, жаль… Сидела бы всю жизнь в оркестровой яме!»
Поступив на историко-филологический факультет Ставропольского государственного педагогического института в 1964 году из любви к литературе, Клара Эрновна особенно увлеклась языком, языковыми дисциплинами. Она считает, что огромную роль в ее жизни сыграли преподаватели историко-филологического факультета: доценты Е.М. Ушакова, Н.Н. Чевелева, В.А. Бондарева, В.М. Тамахин, К.Г. Черный, Т.П. Батурина, З.М. Поздняева, А.М. Гирько, Л.М. Чмыхов, В.С. Дронов, Э.П. Авксентьева, профессора А.В. Авксентьев, А.В. Попов и др. Она утверждает, что можно назвать имя практически каждого преподавателя, и всегда это будет имя честного человека, талантливого, образованного, увлеченного своим делом, профессионала в полном смысле этого слова.
На факультете царил дух творчества. Среди студентов было много талантливых пишущих людей, увлекавшихся запрещенной тогда русской и современной зарубежной философией, поэзией, искусством. Дух романтики среди молодежи поддерживался прорывами СССР в космических исследованиях, достижениями научно-технической революции. Нарасхват были толстые литературные журналы, монографии, новинки литературы. Местом встреч творческой молодежи Ставрополя была краевая библиотека. Споры о новых произведениях, социалистическом строе, образе жизни, политике были бесконечными. Под влиянием своих преподавателей Клара Эрновна стала заниматься в студенческом научном обществе, писала научные работы, которые на краевых конкурсах студенческих работ занимали первые места: по языкознанию — о русской народной этимологии (научный руководитель — доцент Е.М. Ушакова), по литературе — о подлинности текста «Слова о полку Игореве» (научный руководитель — доцент Э.П. Авксентьева). Клара Эрновна была одним из самых активных участников кружка литературных новинок, который вел доцент А.М. Гирько, поддерживавший интерес молодых людей к новому, приветствовавший смелые идеи, выдвигаемые его питомцами. Увлечение наукой не покидало ее и во время работы в школе.
После окончания института в 1968 году Клара Эрновна поехала по распределению в село Сотниковское Ставропольского края. Работала учителем в средней школе № 4. Через год из-за тяжелой болезни отца вернулась в Ставрополь и в течение последующих четырех лет работала в средней школе № 10. Преподаванием Клара Эрновна была очень увлечена. В это время в школе царил дух экспериментаторства. Советская школа хотела быть на уровне мировых достижений науки, педагогики, и ей это удавалось. Увлечение наукой позволило Кларе Эрновне заняться разработкой проблем программированного обучения. Она продолжала развивать традиции своих учителей — школьных и институтских, — учила детей думать в процессе анализа литературных произведений, языковых явлений, старалась привить своим ученикам любовь к русскому языку, русской культуре. В 1972 году заведующий кафедрой русского языка Ставропольского государственного педагогического института профессор Ю.И. Леденев пригласил ее работать на кафедре русского языка.
Она вернулась на свой любимый, тогда уже филологический факультет, с которым постоянно поддерживала научные связи, стала увлеченно работать в институте, где в то время шла интенсивная научная и педагогическая деятельность. Коллектив филологического факультета был дружным и диалогичным, с радостью принял в свою семью одну из лучших студенток.
В 1977 году Клара Эрновна окончила аспирантуру в Московском государственном педагогическом институте им. В.И. Ленина, защитила диссертацию «Семантика и синтаксические функции субъективно-модальных частиц», которую выполнила под руководством крупного российского ученого — доктора филологических наук профессора В.В. Бабайцевой. Следует сказать, что кафедра русского языка МГПИ им. В.И. Ленина была (и есть), по мнению Клары Эрновны, образцом творческого научного и педагогического коллектива. В семидесятые годы там преподавали замечательные лингвисты — доктора филологических наук профессора Д.Н. Шмелев, Н.В. Черемисина и др. Заведовал кафедрой выдающийся синтаксист — доктор филологических наук профессор Л.Ю. Максимов. Каждое заседание кафедры сопровождалось большой научной дискуссией, и о любой научной проблеме Л.Ю. Максимов говорил так, как будто занимался ею всю жизнь.
Учеба в МГПИ им. В.И. Ленина была замечательной школой лингвистики для К.Э. Штайн. На протяжении всей жизни она поддерживает научные связи с кафедрой, а своему любимому учителю В.В. Бабайцевой она уже со своими учениками в Ставрополе подготовила замечательные приношения к ее юбилеям, посвятив Вере Васильевне сборники статей семинара «Textus» (который Клара Эрновна ведет в Ставропольском государственном университете) «Текст: Узоры ковра» (вып. 4, 1999), «Языковая деятельность: Переходность и синкретизм» (вып. 7, 2001). А в 2005 году к 80-летию В.В. Бабайцевой в Ставрополе был выпущен сборник избранных статей ученого под редакцией К.Э. Штайн, подготовленный ею и ее учениками, и преподнесен юбиляру в день рожденья.
Феномен учения В.В. Бабайцевой о переходности и синкретизме языковых явлений, по мнению К.Э. Штайн, заключается в том, что ее теория, созданная в относительно замкнутых рамках русской лингвистической традиции (с учетом, конечно, данных зарубежного языкознания) дала такие результаты, которые позволяют ей коррелировать с крупнейшими достижениями общенаучного знания ХХ века. Верность традиции означала одновременно и верность себе — в науке это называется объективным знанием.
В научном творчестве В.В. Бабайцевой, считает К.Э. Штайн, теоретические и лингвометодические исследования имеют взаимодополнительный характер, и в процессе разработки теории, написания школьных учебников формируется обоснование структурно-семантического направления в русистике, которое находится в области интересов В.В. Бабайцевой и в настоящее время.
Ориентация на принцип системности позволила В.В. Бабайцевой строго поставить вопрос о проблеме живой динамики языковых явлений на синхронном срезе языка. Клара Эрновна и ее ученики развивают учение В.В. Бабайцевой и являются «пропагандистами» теории переходности и синкретизма языковых явлений, которая лежит в основе наиболее значимых современных школьных и вузовских учебников по русскому языку.
К.Э. Штайн считает, что в жизни должно быть место этосу, логосу и пафосу, то есть надо уметь думать, оформлять свои мысли хорошим родным языком, гордиться и восхищаться достижениями других, поддерживать творческую инициативу, жить честно, делать добро и верить в справедливость. С. Солодских, посвятившая деятельности К.Э. Штайн статью «Мир — имя существительное» (2001), пишет о ней: «Родной язык — это еще и язык личности. Словами родного языка нужно осмыслить главное — что есть жизнь? В чем состоит счастье, в чем истина? Как сохранить душу и что сообщить самому себе в конце жизни — какие слова и какой текст? Впрочем, эти вопросы, всегда отдающие литературой, мы, словно ненужный чемодан, заталкиваем куда-нибудь подальше «на потом». Но вот время съедает нашу жизнь, и мы вспоминаем о тайном грузе. С вопросов, которыми человек заканчивает свою жизнь, Клара Штайн ее начала. Так появился ее «внутренний словарь». Ключевое значение в нем обрело слово «культура». «Мы еще застали время, — говорит К.Э. Штайн, — когда духовные ценности передавались по наследству от поколения к поколению. Когда не был изношен миф о великом русском писателе, священном носителе истины. А духовный рост, по извечному русскому парадоксу, происходил за счет духовного запрета…» (Ставропольская правда. — 2001. — 2 февраля. — С. 4).
Когда человек выбирает в жизни честность, в качестве духовных заповедей ориентируется на высокие нравственные ценности, не следует надеяться на легкость прохождения жизненного пути. Много сложностей, подчас и непонимания, обид приходится ей преодолевать. Но ведь, как говорит Клара Эрновна, дорогу осилит идущий! У нее всегда обширные научные и педагогические планы, задачи и сверхзадачи, и чтобы решить их, стоит настойчиво идти вперед, преодолевая, казалось бы, непреодолимые препятствия.
После защиты диссертации К.Э. Штайн ведет активную педагогическую деятельность. Она преподает курсы современного русского языка (лексика, лексикология, фонетика, синтаксис), лингвистического анализа текста, стилистики, спецкурсы «Гармоническая организация поэтического текста», «Актуальные проблемы современного синтаксиса», «Лингвистические основы русской метапоэтики» и др., спецсеминары. Сейчас для магистратуры исторического факультета ею специально разработан курс «Язык современной исторической науки», выпущен учебно-методический комплекс по данному курсу (Штайн К.Э., Бобылев С.Ф., Петренко Д.И. Язык современной исторической науки: Семиотический анализ исторического текста. Учебное пособие. — Ставрополь: СГУ, 2006. — 547 с.; Ставропольский текст: Описания, очерки, исследования. Хрестоматия. — Ставрополь: СГУ, 2006. — 717 с.). Этому учебному комплексу (учебное пособие, хрестоматия, программа) присвоены грифы Учебно-методического объединения по классическому университетскому обрзованию: «Рекомендовано УМО по классическому университетскому образованию в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению 031000 и специальности 031001 — «Филология» (2007).
«Книги уникальны, — пишет об учебно-методическом комплексе профессор Пермского государственного университета Л.М. Алексеева, — поскольку в них впервые город Ставрополь рассматривается как семиотическая система, имеющая иерархическую структуру, связывающую множество подсистем, элементы которых (культура, социальная среда, архитектура, ландшафт и др.) находятся в постоянном взаимодействии. Динамика системы и ее функции задаются человеком, который сам формируется благодаря развитию и саморазвитию данной системы. Город как система характеризуется в рецензируемых работах параметрами глубины, широты и высоты, а также своей собственной предметностью и символикой. <…> Исторический текст авторы книги понимают достаточно широко и подразумевают под ним различные семиотические системы: нарратив (вербальный исторический текст), мемуары (текст с ярко выраженным субъективным началом), город (сложную системную организацию, имеющую, как и другие типы текста, горизонтальную, то есть нарративную историю города, и вертикальную, то есть «археологическую» историю)…» (Стереотипность и творчество в тексте: Межвузовский сборник научных трудов. — Пермь, 2006. — С. 310—311).
Как часто говорят ее коллеги, К.Э. Штайн любит преподавание, активно работает со студентами, умеет раскрывать подчас скрытые таланты своих учеников. Она ведет проблемную группу «Лингвистика текста», вовлекает молодых исследователей в творческую работу в научно-методическом семинаре «Textus». «Textus» — межрегиональный научный семинар, который действует и сейчас в Ставропольском государственном университете, он был организован К.Э. Штайн в 1994 году с целью объединения в научное сообщество людей, любящих науку, старающихся развивать традиции русской лингвистики и филологии. В заседаниях семинара на равных участвуют студенты, аспиранты, доценты, профессора. Клара Эрновна возглавляет проблемную научно-исследовательскую лабораторию «Текст как явление культуры», научное направление «Семиотика текста». Аспиранты, студенты постоянно участвуют в межрегиональных и международных конференциях, их работы публикуются в сборниках семинара, а также в изданиях других вузов России. Студенты, с которыми работает К.Э. Штайн, являются губернаторскими, правительственными, президентскими стипендиатами. В процессе преподавания она использует активные методы обучения, на занятиях осуществляет органичную взаимосвязь научных и учебных аспектов преподаваемых дисциплин, внедряет современные идеи, принципы и методы отечественной и зарубежной лингвистики.
«Каждому человеку, который хочет заниматься наукой углубленно, нужна научная среда. И семинар ее создает, — говорит доцент А.А. Дуров. — В нем есть открытая научная дискуссия, иногда очень острая. Это, может быть, самое главное. Что же касается столь долгой работы семинара, то это заслуга Клары Эрновны Штайн. Она ученый, широко и современно мыслящий, прекрасный организатор. Она обладает авторитетом в широких научных кругах — все это помогает работе семинара» (Ставропольская правда. — 1998. — 12 августа. — С. 2). По словам Г.Д. Чесноковой, заседания семинара «Textus» не просто мероприятия, это «отдушина, явление, которое помогает выразить себя» (там же). Г. Туз в статье «Гармония — примета совершенства» (1995) высказывает мнение, что постоянная работа такого объединения ученых, как семинар «Textus», «прибавляет окружающей действительности именно гармонию — ведь существуют среди нас люди, страстно и заинтересованно говорящие о поэзии и вообще о литературе, предпочитающие всем видам досуга профессиональное занятие языком. <…> Выйдя на улицу после семинара и погрузившись в обычную городскую суету.., я мыс-ленно оставалась в той педвузовской аудитории, где только что закончился семинар. Мне не хотелось расставаться с теми, с кем я только что рассталась. Да, наверное, и они похожи на нас, их волнуют те же неразрешимые проблемы быта и общественной жизни, и у них бывают неприятности и неудачи, и все-таки, не отдавая себе отчета, действия, чувства и мысли свои они направляют в будущее — именно на таких людях держится и оттого не умирает наша культура» (Ставропольская правда. — 1995. — 2 марта. — С. 2).
В проектах К.Э. Штайн участвуют работники музеев, библиотек, архивов, искусствоведы, ученые СГУ и других вузов России. Заочно в работе семинара принимают участие ученые практически всех ведущих лингвистических школ России, а также ученые зарубежья. Семинар активно сотрудничает с рядом вузов, научных и образовательных учреждений и организаций, среди которых Российский государственный университет им. А.Н. Герцена; Пермский государственный университет; Томский государственный университет; Московский педагогический государственный университет; Московский государственный университет; Саратовский государственный университет; Волгоградский государственный педагогический университет; Тверской государственный университет и другие вузы России.
«Включиться в систему современного гуманитарного знания, работать творчески, наладить связь с коллегами — как в России, так и с зарубежными славистами, — все это нам удалось, в этом русле мы и продолжаем работать, — говорит Клара Эрновна, она уверена, что ни одно заседание семинара не прошло зря. — Ни разу не было ощущения, что занятие не состоялось, каждый раз — хотя бы маленькое, но открытие. Конечно, у нас бывали доклады, сообщения более удачные, менее удачные, но главное — кирпичик к общему зданию знания мы добавляли» (Ставропольские губернские ведомости. — 1998. — 12 августа. — С. 5).
В рамках направления К.Э. Штайн осуществляется сотрудничество с вузами Польши (Гданьский университет; Высшая педагогическая академия — город Краков; Познаньский университет, Институт славистики), Венгрии (Университет им. Януса Паннониуса — г. Печ), Китая (Пекинский университет), Хорватии (Загребский университет), Сербии (Белградский университет), Литвы (Вильнюсский университет, Каунасский университет), Белоруссии (Минский государственный университет, Витебский государственный университет), Украины (Харьковский государственный университет, Киевский государственный университет). Сотрудники указанных университетов регулярно печатаются в научно-методических сборниках семинара «Техтus», осуществляется обмен научной продукцией, информацией.
Именно благодаря научной деятельности, обширному научному диалогу К.Э. Штайн смогла как следует узнать свою историческую родину — Польшу. С 1998 года она активно сотрудничает с польскими учеными, ее приглашают на конференции, печатают в авторитетных научных изданиях. Поездки в Польшу, по ее словам, помогли ей понять быт и традиции ее семьи, образ жизни родителей. Исследования К.Э. Штайн рецензируются в научных изданиях Польши, Венгрии, Сербии, а с замечательными польскими учеными Т. Щербовским, Т. Боруцким, Т. Жеберек, Ф. Листваном она находится в активном творческом диалоге.
Деятельность семинара и научного направления, которыми руководит К.Э. Штайн, получила заслуженное признание. Проекты, выполняемые под ее руководством, были удостоены призовых грантов. Это грант «Института Открытое Общество. Фонд Содействия» (Фонд Сороса): проект «Межрегиональный научно-методический семинар «TEXTUS», грант № НАВ 807 в размере $10000. Гранты Министерства образования Российской Федерации по научной программе «Фундаментальные исследования высшей школы в области естественных и гума-нитарных наук. Университеты России» на 2000—2001 и 2001—2002 гг.: 10.01.17 «Метапоэтика: Легитимация дискурса» (ГРНТИ: 17.09.91); 10.01.18 «Разработка, исследование и публикация архивных материалов Северо-Кавказского горского историко-лингвистического института (СКГИЛИ) (1926—1937 гг.)» (ГРНТИ: 16.21.21.). Грант «Института Открытое Общество. Фонд Содействия» (Фонд Сороса), проект «Россия XX век. Электронные публикации» — архив СКГИЛИ (1926—1937 гг.), № 1 BE 056. Индивидуальные гранты получают и многие ученики К.Э. Штайн: В.П. Ходус, Р.М. Байра-муков, А.Б. Оболенец и др.
К.Э. Штайн постоянно участвует в подготовке и переподготовке учителей края, ведет курсы «Трудные вопросы морфологии», «Лингвистические основы школьного учебника», «Лингвистический анализ художественного текста» в Ставропольском краевом институте повышения квалификации работников образования.
Огромную роль в жизни Клары Эрновны играет наука. Она автор более 250 научных трудов. Ее интересуют фундаментальные теоретические проблемы, общенаучные и общеэстетические принципы: симметрии, дополнительности, относительности, гармонии, — «deep truths» («глубокие идеи»), — с ними связана деятельностная концепция языка и текста, теория стилей, метатеории. Научные задачи, которые ставит перед собой К.Э. Штайн, получают, как правило, неожиданные, нетривиальные решения. Взять хотя бы изучение творчества М.Ю. Лермонтова, которым К.Э. Штайн занималась более 20 лет. Но именно в последние годы в научном диалоге с ее учеником возникает мысль о том, что все ее выводы о творчестве поэта объединяются идеей связи произведений М.Ю. Лермонтова со стилем барокко. В результате появляется монография, написанная совместно с Д.И. Петренко, — «Лермонтов и барокко», в которой полистилистика М.Ю. Лермонтова, наконец, получает глубокое обоснование и рассматривается как закономерность творчества художника.
Все свои учебные пособия для студентов К.Э. Штайн строит на основе оригинальных научных исследований. Так, исследования динамических явлений на синхронном срезе языка, в том числе и частиц, легли в основу учебного пособия «Системный подход к изучению динамических явлений на синхронном срезе языка» (Ставрополь, 2006). В 2007 году ему присвоен гриф УМО, оно рекомендовано УМО по классическому университетскому образованию в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению 031000 и специальности 031001 — «Филология». Побудило К.Э. Штайн написать это учебное пособие то, что в последнее время наблюдается отход от системных исследований, утрачиваются выработанные в XX веке процедуры структурного анализа. Основная педагогическая и научная задача пособия — показать, что современный деятельностный подход к изучению языковых явлений связан с установками на исследование языка как структурно-системного образования. Антиномия «устойчивости» и «движения» в языке предполагает, что исследование языка следует вести в единстве его статики и динамики, с учетом того, что в такой сложной системе, как язык, имеются явления порядка и хаоса, организации и самоорганизации. Их можно зафиксировать, только делая установку на изучение языка в действии, в то же самое время рассматривая язык как «равновесную систему».
В 1990 году К.Э. Штайн была прикомандирована к кафедре русского языка Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена для завершения докторской диссертации «Гармоническая организация поэтического текста». Работа на кафедре русского языка, общение с видными учеными страны было следующим важным этапом в формировании научных взглядов К.Э. Штайн. Жизнь и творчество таких замечательных ученых, как доктора филологических наук профессора А.В. Бондарко, С.Г. Ильенко, В.Д. Черняк, Н.Е. Сулименко, В.В. Степанова, И.А. Мартьянова, М.Я. Дымарский, доктор педагогических наук В.А. Козырев, кандидат филологических наук И.Н. Левина и др., для нее — блестящий пример честности, преданного служения науке.
Впоследствии совместно с этой кафедрой было издано девять выпусков сборников статей научно-методического семинара «Textus», в том числе «Организация и самоорганизация текста» (СПб. — Ставрополь, 1996), «Первое произведение как семиологический факт» (СПб. — Ставрополь, 1997), «Текст как объект многоаспектного исследования» в двух частях (СПб. — Ставрополь, 1998), «Текст: Узоры ковра» в двух частях (СПб. — Ставрополь, 1999), «Пушкинский текст» (СПб. — Ставрополь, 1999), «Принципы и методы исследования в филологии: Конец XX века» (СПб. — Ставрополь, 2001). В последних сборниках приняли участие более 120 ученых России и зарубежья. Всего этих сборников было издано 11, один из них — совместно с кафедрой МГПИ им. В.И. Ленина («Языковая деятельность: Пе-реходность и синкретизм» (М. — Ставрополь, 2001)), последний — «Избранное: 1994—2004» в двух частях (Ставрополь, 2004).
В статье «Земледелие и языкознание — науки сродственные…» (2001), посвященной выходу в свет сборника семинара «Textus» «Принципы и методы исследования в филологии», С. Солодских пишет о том, что «Ставрополь, удаленный от филологических столиц мира, сам превращает себя в «столицу». Иначе и не объяснить тот факт, что серьезные ученые из Москвы, Петербурга, Саратова, Перми, Ростова, Краснодара, Польши, Хорватии, Венгрии и десятки, десятки других считают для себя престижным (причем совершенно бесплатно) напечататься в ставропольском научно-филологическом сборнике «Текстус». Научное достоинство и высокий профессионализм — решающие аргументы честно заработанного авторитета. Но ведь именно так и происходит в мире. Большинство университетских центров в Европе и США расположены в провинции, вдали от «большой суеты». Но это не означает, что университеты провинциальны. Это означает, что современное научное пространство едино, а провинция возникает там, где не происходит научного движения. В Ставрополе это движение происходит, и недавний выход в свет шестого по счету сборника семинара — доказательство этой очевидной истины. <…> В сборнике опубликованы статьи по методологии, теории и прикладным аспектам современной филологии. 120 авторов в 17 разделах книги представляют все наиболее значимые лингвистические школы России и частично европейского зарубежья» (Ставропольская правда. — 2001. — 21 июня. — С. 3).
С. Солодских называет выход сборника символическим прощанием ученых с XX веком: «Прощание с XX веком» — не просто некая метафора, символ или итог. Скорее, это внутренняя задача сборника, и ее суть заключается в том, что за десятилетие научной свободы Россия с необыкновенной скоростью преодолела филологическое отставание от Запада. В научном смысле Россия очень быстро повзрослела и к началу XXI столетия подошла практически вровень с западной филологией. Нетрудно представить, что догнать Европу нам помогли великая рус-ская литература и еще более великий русский язык. В этом смысле «Текстус» — действительно прощание с былой русской провинциальностью» (там же).
В 1994 году в РГПУ им. А.И. Герцена К.Э. Штайн защитила докторскую диссертацию «Гармоническая организация поэтического текста». В процессе работы над докторской диссертацией и после ее завершения были изданы монографии и учебное пособие: «Язык. Поэзия. Гармония» (Ставрополь, 1989), «Принципы анализа поэтического текста» (СПб. — Ставрополь, 1993), «Поэтический текст в научном контексте» (СПб. — Ставрополь, 1996), «Гармония поэтического текста. Склад. Ткань. Фактура» (Ставрополь, 2006).
Работа с поэтическим текстом дает представление о нем как о строй-ном гармоничном целом. Красота искусства, как и красота науки, как раз опре-деляется ощущением соразмерности и взаимосвязанности частей, образующих целое, которое воспроизводит гармонию мира. Известно, что нет стандартных схем, по которым можно как писать стихи, так и анализировать поэтические тексты, но можно определить некоторые общие принципы и построения стиха, и его анализа, с помощью которых закономерно выявляются подходы к каждому конкретному тексту. Только входя в диалог с автором (через метапоэтические тексты, то есть автометадискрипцию), текстом, можно научиться понимать произведение, а возможно, и писать стихи, если к этому есть призвание.
В своих исследованиях К.Э. Штайн пытается объединить критерии языка как материала поэтического текста и искусства. Объединяющей точкой является гармония, так как гармония как эстетическая категория актуализируется в материале каждого искусства, в данном случае в языке. Разрабатывая теорию гармонии поэтического текста, К.Э. Штайн рассматривает такие общие категории, как ткань, склад, фактура поэтического текста, стремясь ввести исследование о поэзии как виде искусства в общеэстетическую парадигму.
Именно в процессе исследования гармонии поэтического текста, сложнейшей категории, являющейся основной приметой прекрасного, К.Э. Штайн обратилась к теме исследования поэтами собственного творчества. Она противница того, чтобы привносить в анализ художественного текста априорные, сконструированные учеными схемы, транслирующиеся из одной работы в другую, ее кредо — «спрашивать» у самих поэтов, художников. Она считает, что в творчестве любого художника есть «текст о тексте», то есть заметки, замечания или даже целостные теории творчества. Это стало толчком для создания совместно с учениками четырехтомной антологии «Три века русской метапоэтики: Легитимация дискурса»:
Т. 1. XVII—XIX вв. Барокко. Классицизм. Сентиментализм. Романтизм. Реализм. — Ставрополь, 2002.
Т. 2. Конец XIX — начало XX века. Реализм. Символизм. Акмеизм. Модернизм. — Ставрополь, 2005.
Т 3. Первая половина XX века. Авангард. — Ставрополь, 2006.
Т. 4. Реализм. Соцреализм. Постмодернизм. — Ставрополь, 2006.
Итоги этой многолетней работы были подведены изданием учебного словаря «Русская метапоэтика» (Ставрополь, 2006), написанного совместно с Д.И. Петренко. В словаре сочетаются теоретические и прикладные исследования общих и частных метапоэтик (например, метапоэтика А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Е.А. Баратынского и т.д.). Метапоэтика, по мнению К.Э. Штайн, представляет собой «размытую» парадигму, сочетающую в себе посылки художественного, философского и научного знания. Тексты поэтов о поэзии со времен Симеона Полоцкого до наших дней выстраиваются в особую метапоэтическую парадигму, то есть систему изменяющихся взглядов самих поэтов на поэзию. Это относительно самостоятельная область знания, сложная система систем, характеризующаяся соотношением научных, философских и художественных посылок. Она находится в постоянном взаимодействии с культурологическим и естественнонаучным фоном эпохи, одновременно вырастая из него и предвосхищая дальнейшие тенденции развития познания. Энциклопедизм — особая черта данной системы, проявление личности художника, творящего новый воображаемый мир. Метапоэтика исторически развивается и совершенствуется. Как ни парадоксально, она характеризуется достоверностью. Парадоксальность заключается в том, что субъективные посылки поэта, не отстраненного от объекта исследования, становятся в результате объективными данными. Двойная субъективность — исследователя и автора в одном лице — позволяет осмыслить текст в категориях, внутренне ему присущих. Достоверность метапоэтики подтверждается постоянной практикой поэтов, находящихся в диалоге с предшественниками и — потенциально — с последователями. Идеи художников, как правило, входят в сложную структуру взглядов, являющуюся органичной частью единого знания своего времени (эпистемы). То, что это тексты о текстах самих поэтов, и позволяет определить их как метапоэтические, служащие для описания своих и чужих поэтических систем (греч. meta — после, за, через). Это те тексты, в которых сам художник-творец выступает как исследователь или интерпретатор, вступая в диалог с собственными текстами или текстами собратьев по перу — других мастеров. Так, например, поэты-символисты, поставившие задачу создания общей теории поэтического творчества, посвятили ряд работ исследованию конкретных поэтик А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Ф.И. Тютчева и др., в то же самое время дали разветвленное представление о символизме, о собственных подходах к поэзии.
В работе В.В. Фещенко «Autopoetica как опыт и метод, или о новых горизонтах семиотики» (2005) «новейшей антологии» уделяется особое внимание: «Авторы и составители новейшей антологии «Три века русской метапоэтики…» берутся описать особую «метапоэтическую парадигму», существующую в русской поэтике. Под этим они понимают систему складывающихся взглядов самих русских поэтов и писателей на предмет творчества и на собственную поэзию. <…> Выделяя ряд текстов, таких как самостоятельные произведения о творчестве, автобиографии, письма, заметки на полях и др., составители постулируют особую «область уникального знания» («знания на краях»). Это те тексты, в которых сам художник-творец выступает как исследователь и интерпретатор, вступая в диалог с собственными текстами и текстами других мастеров. Идеолог и основной автор проекта, К.Э. Штайн, резонно отмечает: «В любом художественном тексте заложены данные об отноше-нии художника к своему детищу, к тому материалу, который является основой вербального искусства — к языку. <...> И в произведении, и в слове как его первоэлементе заложены, как в генетическом коде человека, потенции к познанию бытия и самого процесса творчества». Исходя из этого утверждения, исследователь делает попытку выявить «авторский код», содержащийся в «метаязыке поэтического текста», в процессе анализа рефлексии, то есть самоинтерпретации, которая осуществляется поэтом на протяжении всего творчества, причем не всегда осознанно». Вот эта авторская поэтика и получает имя «метапоэтики». К.Э. Штайн выделяет исторически развивающуюся «общую метапоэтику», то есть систему метапоэтических данных, скрепленную в единый метапоэтический текст («ткань в общей ткани текста»), и сеть составляющих ее частных метапоэтик — конкретных принципов творчества, изложенных или подразумеваемых в авторских текстах.
Особенно значительной в этих изысканиях нам представляется идея К.Э. Штайн о том, что мета-поэтика как особая модификация творчества характеризуется тесным соотношением научных и художественных посылок. Язык писателя (художника, мыслителя) личностным, индивидуальным образом соединяет опыт науки и искусства. Он антиномичен по существу, так как является и наукой и искусством одновременно. Метапоэтика как дисциплина, призванная изучать этот язык, — это, по мысли К.Э. Штайн, «сложная саморегулирующаяся система, взаимодействующая, с одной стороны, с творчеством, с другой — с наукой — не только гуманитарным, но и естественно-научным знанием <...> Развитие ее идет на основе творчества, поэтому эта система открытая, нелинейная» (Семиотика и авангард: Антология. — М.: Академический проект, 2006. — С. 109).
«Издание антологии, думается, можно назвать в известной степени уникальным по ряду причин, — пишет в рецензии на нее А.А. Арустамова. — Одна из них — широта охвата материала. Антология в полном виде должна представлять широчайший материал практически всей русской, включая древнерусскую, литературы в одном из интереснейших ракурсов — с точки зрения динамики ее самоосмысления. <…> …энциклопедизм как ведущий принцип издания позволяет уловить несколько магистральных векторов в авторефлексии русской литературы. Так, на протяжении трех веков отчетливо просматривается эволюция эстетических позиций русских поэтов, отражающая этапы движения эстетических систем барокко, классицизма, сентиментализма, романтизма и реализма. Хронологический принцип расположения материала позволяет читателю проследить изменение представлений самих творцов художественных текстов об эстетической норме и ее нарушении, увидеть динамику представлений создателей русской поэзии о сущности как поэзии, так и искусства в целом.
Принципиально важным является и еще один аспект… динамическое соотношение художественного метода поэта и его литературных взглядов, что и составляет существеннейший признак метапоэтического дискурса. Подчеркнем тщательность и скрупулезность отбора материала. Взгляды поэтов представлены не только художественными текстами, завершенными и оформленными литературными статьями, но и отрывками из писем (например, письмо Е.А.Баратынского к П.А.Вяземскому), жанром публичной речи (речь А.С.Хомякова в Обществе любителей русской словесности) и др. <…>
Особенно значимым нам представляется и то, что данное издание позволяет очертить границы поля литературной полемики рассматриваемого периода, выявить специфику литературного поведения, характерного для той или иной эпохи. Важнейшей приметой метапоэтического дискурса является его диалогичность. В книге выстраивается не только диалог современников (например, Тредиаковский — Ломоносов, Жуковский — Гоголь, Тютчев — Фет и др.), но и диалог в библеровском духе — диалог представителей разных поколений и веков. <…>
Следует особо сказать о серьезной методологической основе издания. Так, в первом томе антологии в разделе «Приложения» содержатся две работы К.Э. Штайн, являющиеся методологическим обоснованием проекта: «Метапоэтика: «Размытая» парадигма» и «Метапоэтика А.С. Пушкина». <…> В работах К.Э. Штайн выстраивается представление о метапоэтике как универсальном феномене. Определяя ее сущностные черты, К.Э. Штайн выявляет корреляцию научного и художественного осмысления действительности. <…> Предложенная К.Э. Штайн теория метапоэтики позволяет по-иному взглянуть на многие явления русской литературы, представляет новый методологический подход к исследованию динамики русского поэтического слова.
Издание снабжено комментариями, на наш взгляд, очень удачными. Комментарии включают в себя краткую биографическую справку и — что не менее важно — лаконичную характеристику частных метапоэтик. Собственно говоря, в совокупности они представляют собой крат-кий очерк развития русской метапоэтики, намечают основные тенденции и вехи на пути ее развития» (Стереотипность и творчество в тексте: Межвузовский сборник научных трудов. — Пермь, 2003. — Вып. 6. — С. 367—371).
Ученики Клары Эрновны сохраняют верность в исследовании этой сложной теоретической и методологической проблемы. Изучению метапоэтики посвятили свои диссертации В.А. Кофанова, Э.В. Пиванова и др. В.П. Ходус завершает работу над докторской диссертацией по проблеме метапоэтики драматургии А.П. Чехова. Теперь уже он собирается возобновить выпуск сборника статей семинара «Textus» по монографической проблеме «Метапоэтика».
В настоящее время К.Э. Штайн очень увлечена исследованием «археологии» ставропольской культуры, так как считает, что в образовании мы должны начинать с ближайших контекстов. О Ставрополе и Ставропольском крае написано много, но пришло время изучать эти материалы глубинно, собирать все, что было сделано раньше, обобщать, следует хранить память не только о нашей культуре, но и о тех людях, которые ее создавали. К 2004 году К.Э. Штайн совместно со своими учениками подготовила и издала антологию «Лермонтовский текст: Ставропольские исследователи о жизни и творчестве М.Ю. Лермонтова». В процессе создания антологии К.Э. Штайн и ее ученики пытались выстроить парадигму ставропольского лермонтоведения. Где она имеет эволюционный, где революционный характер (по Т. Куну), об этом пока трудно судить. В силу того, что при социализме наука развивалась централизованно, исследование культуры провинции характеризуется некоторой дискретностью. Антология ставропольского лермонтоведения — это первая попытка выявить ставропольский текст о Лермонтове, определить соотношение текстов, выстроить их хронологически, установить опорные темы исследований. Что касается последних, то они были установлены первыми лермонтоведческими произведениями и стали уже семиологическим фактом — текстом о тексте Лермонтова.
Текст Лермонтова функционирует в культурном пространстве, он герметичен и в то же время открыт для наращивания новых вит-ков смысла. Ставропольское лермонтоведение опирается и на тексты Лермонтова, и на место их написания, так как они геопоэтически связаны с Кавказом, со Ставропольем. Отсюда главные темы исследования: пребывание Лермонтова на Кавказе (Л.П. Семенов, Д.М. Павлов, А.В. Попов, Д.А. Гиреев, В.А. Захаров и др.), лермонтовские места (С.И. Недумов, Л.Н. Польский, Н.В. Маркелов, В.А. Захаров, В.Г. Гниловской и др.), творчество Лермонтова и культура Северного Кавказа (Л.П. Семенов, А.В. Попов, С.А. Андреев-Кривич и др.), дуэль Лермонтова как кульминация «разразившейся катастрофы» (В.А. Захаров, А.Н. Коваленко и др.), особенности кавказского периода жизни (Д.М. Павлов, Н.В. Маркелов, В.А. Захаров), Лермонтов и культура (А.Н. Коваленко, Б.М. Розенфельд, М.Ф. Дамианиди и др.), философия текста Лермонтова (К.Э. Штайн, Т.К. Черная), поэтика творчества (Л.П. Семенов, М.Ф. Николева, А.В. Попов, К.Э. Штайн, Т.К. Черная и др.). В настоящее время антология переиздается уже в исправленном и расширенном виде как большое двухтомное исследование.
Педагогическая деятельность всегда привлекала К.Э. Штайн. Ее работа в школе, уверенность в том, что почти все дети талантливы, привела к созданию в 1997 году в Малой академии наук при Дворце детского творчества литературной студии «Вдохновение». Под руководством Клары Эрновны выпускается литературно-художественный альманах «Вдохновение», который объединяет в творческом порыве школьников и студентов Ставропольского края, Юга России. Сейчас готовится седьмой выпуск альманаха. Многие юные дарования уже могут похвастаться рассказами, повестями, циклами стихов, опубликованными в альманахе. «Жанр «Вдохновения» — детская литература для взрослых, — пишет С. Солодских. — <…> Если, однако, художественный материал альманаха привести к какой-то одной философ-ской формуле, получится нечто неожиданное. «Вдохновение» — трактаты о душе. Все есть теперь у нас в магазинах, но душу не купишь. Чем более изощренной становится современная коммерция и технология, тем более разъединяет она нас с жизнью. Дети понимают уже и это… Авторы альманаха переживают взрослую жизнь страны как свою собственную» (Ставропольская правда. — 2002. — 11 сентября).
Подготовка альманаха «Вдохновение» дает возможность познакомиться с творчеством школьников и студентов, которые присылают свои работы в Малую академию наук, где каждый год проводятся конкурсы на лучшие прозаическое, поэтическое, публицистическое произведения, и таким образом вступают в большой диалог друг с другом и со взрослыми людьми, любящими и ценящими тех, кому присуще творчество и вдохновение. «Когда я только переступаю порог этого замечательного дворца, — говорит К.Э. Штайн, — уже испытываю вдохновение, потому что здесь занимаются самые талантливые дети, сотрудничать с которыми — большое удовольствие для меня» (Ставропольская правда. — 2004. — 30 октября. — С. 2).
Я.В. Погребная назвала статью о работе студии «Вдохновение» — «Любовь и терпимость против бури и натиска» (2003). «Колоссального масштаба знания, мастерство художественного анализа, уникальную способность распознания и понимания прекрасного Клара Эрновна бережно, но настойчиво, тактично и при этом требовательно передает своим ученикам, — пишет Я.В. Погребная. — Работать в студии можно, соблюдая только одно условие — стремление к совершенствованию своего мастерства. <…> Не существует никаких возрастных ограничений… Всех учащихся и студентов объединяет любовь к слову и стремление развить свой талант, найти свой неповторимый художественный почерк» (Вечерний Ставрополь. — 2003. — 10 декабря. — С. 6).
В 2003 году в сотрудничестве с работниками Дворца детского творчества К.Э. Штайн организовала «Фестиваль динамической симметрии». О том, как родилась идея его проведения, рассказывает Л.Б. Прайсман в статье «Крылья бабочка сложит…» (2003): «Лет двадцать назад молодой лингвист Штайн работала над проблемами гармонии в поэзии и художественном творчестве. Среди многих материалов на эту тему ей попалась информация о «Фестивале динамической симметрии», который проводился учеными и студентами престижного американского колледжа. Симметрия, как известно, лежит в основе принципов гармонии. Идея фестиваля заключалась в том, чтобы через соединение развлекательного и серьезного дать студентам представление об одном из фундаментальных принципов построения мира. Динамическую симметрию можно обнаружить в науке, искусстве, реальной жизни» (Ставропольская правда. — 2003. — 10 декабря. — С. 4).
Не случайно был избран принцип симметрии в пропаганде знаний среди школьников и студентов края. В науке XXI столетия принцип симметрии осознается как один из важнейших методологических принципов построения научной теории, он выступает как средство синтеза культуры, как способ выявления различных форм знания. Принцип симметрии способствует выявлению порядка, объединяющих моментов как в структуре (геометрическая симметрия), так и в значениях (изотопическая симметрия) через идею вариативной повторяемости элементов. Симметрия выявляется практически во всех исследуемых объектах через установление инвариантов в структуре и значениях, через систему рекуррентных (возвращающихся) отношений. Наиболее важную роль использование принципа симметрии играет в исследовании гармонических вертикалей поэтического, музыкального текстов, формирующихся в саморегуляции элементов в структуре целого. В философской интерпретации принцип симметрии осмысляется через понятия повторения (С. Кьеркегор), тождества и различия (М. Хайдеггер), различия и повторения (Ж. Делез).
Константные признаки принципа симметрии таковы: вариативная повторяемость («тождественное и иное» — в терминах Платона), периодичность, движение по кругу и его разновидность — спираль (рекуррентность, «золотая пропорция»), сохранение, устойчивость, упорядоченность. Симметрия, выражающаяся в повторности и периодичности, в системе возвращающихся (рекуррентных) отношений, — это метакультурный стереотип, имеющий место во всех видах искусства. Повторность и периодичность — универсальный первоэлемент порядка, символизирующийся рисунком волны — «архетипическим ядром всех существующих и мыслимых форм возвращения и периодичности — плавных и внезапных, простых и сложных; правильных и неправильных, непрерывных и прерывистых» (Г. Орлов). Идея повторяемости, цикличности, наряду со своими производными формами — окружностью, сферой, спиралью, — служит символическим выражением постоянства и неизменности в непостоянном мире.
Ученые отмечают, что по мере усложнения структуры и наращивания ресурсов общества растет потребность в организованном и целенаправленном обучении молодежи, и по мере того как общество становится более сложным, возникает необходимость создавать особую социальную среду, которая специально предназначена для развития молодежи. При этом среда должна быть более широкой и сбалансированной, чем та, воздействию которой подвергались бы незрелые члены общества, будь они предоставлены самим себе. «И такая социальная среда была создана, — утверждает Л.Б. Прайсман. — Фестиваль открывался концертом, в котором все было посвящено демонстрации принципа симметрии. Участвовали хореографические и музыкальные коллективы Дворца, актерский курс факультета искусств СГУ, два джазовых оркестра — филиала Военно-воздушной инженерной академии (руководитель Н. Денисюк) и Ставропольского краевого училища искусств (руководитель О. Щербина). Продефилировал перед зрителем студенческий театр моды Ставропольского технологического колледжа, показывала парикмахерское искусство мастер Зося Лавник — словом, чего только не было. А перед концертом можно было побывать на фотовыставке «Асимметрия жизни» Игоря Кожевникова, на выставке «Симметрия и асимметрия в объектах реальной жизни» художника Сергея Паршина. <…>
Во второй части фестиваля состоялись «уроки симметрии». Данное явление рассматривалось с точки зрения физики и астрофизики, математики и биологии, философии, му-зыки и литературы. Вели уроки ученые из СГУ и других вузов, художники и дизайнеры. Одну из самых интересных лекций «Проблема гармонии, хаоса и порядка в религиозном освещении» прочел священник отец Владимир Сафонов. И в каждой аудитории собиралось достаточно народу, в основном молодого: студенты вузов, школьники Ставрополя, а также старшеклассники Михайловска и Невинномысска, которых помогла привезти на фестиваль адми-нистрация краевого центра. Было очень интересно и довольно неожиданно» (Ставропольская правда. — 2003. — 10 декабря. — С. 4).
По словам К.Э. Штайн, поиски динамической симметрии в науке, искусстве, реальной жизни прошли на фестивале «под знаком кванта» — принципа дополнительности, единства знаний — гуманитарного и естественнонаучного, позволяющего обнаруживать «глубокие истины» («deep truths»), лежащие в основе человеческого познания. Знакомство с ними поможет ориентироваться в лабиринте наук и искусств, избежать дилетантства, позволит «схватывать» многообразие мира в его единстве. Для этого была издана книга «Динамическая симметрия в науке, искусстве и реальной жизни» (2003).
Крупным событием в научной и педагогической жизни края стал выпуск антологии «Глагол будущего: Философские, педагогические, литературно-критические сочинения Я.М. Неверова и речевое поведение воспитанников Ставропольской губернской гимназии середины XIX века» (Ставрополь, 2006). В первой части книги публикуются педагогические труды, воспоминания, литературно-критические статьи Я.М. Неверова — мыслителя, педагога, просветителя середины XIX века, сочинения гимназистов, законы об образовании, отчеты, протоколы заседаний педагогических советов. Вторая часть содержит статьи современников, исследования ученых Ставропольского государственного университета, которые являются результатом комплексного изучения роли Ставропольской губернской гимназии и ее директора Я.М. Неверова в развитии просвещения, культуры, науки в Ставропольском крае.
«Удивление, восхищение, преклонение. Вот череда чувств, испытанных при чтении страниц, первоисточники которых датированы столь далеким от века нынешнего временем, — пишет о первом издании антологии (в 2002 году) С.В. Сутулов-Катеринич. — А подчас горечь и досада примешивались к несказанным по силе эмоционального воздействия впечатлениям. Полтора столетия люди были лишены возможности наслаждаться творчеством предков, полтора столетия прекрасные помыслы и порывы дерзких и нежных, умных и благородных гимназистов пылились на архивных полках. Но ведь прав Михаил Булгаков, утверждавший, что рукописи не горят!» (Аргументы и факты. Северный Кавказ. — 2002. — Январь. — С. 8).
В названии книги «Глагол будущего» используется цитата из сочинения гимназиста Ставропольской губернской гимназии А. Трачевского, в будущем известного историка: «Будем же любить наш богатый язык, в котором заключается и поучи-тельное выражение настоящего и многообещающий глагол нашего будущего!» Сейчас, как никогда, в науке актуален именно такой взгляд на язык — гумбольдтианская парадигма деятельностного подхода к языку. В 1804 году В. фон Гумбольдт писал: «Мне удалось открыть — и этой мыслью я все больше проникаюсь, — что посредством языка можно обозреть самые высшие и глубокие сферы и все многообразие мира». Гимназисты Ставропольской губернской гимназии были на гребне гуманитарного знания начала — середины XIX века, ведь именно в это время складывается русская философия, достигает расцвета великая русская литература.
Привел в движение умы гимназистов Януарий Михайлович Неверов, просветитель, педагог, философ, литера-тор. Это имя должно быть вписано золотыми буквами в историю нашего богатого событиями, в том числе и культурными, но всегда исторически неспокойного края (огнедышащий вулкан, как показала Кавказская война конца XX века). Он зажег силу воображения, творчества, возбудил дух познания в умах и сердцах гимназистов — ведь именно в это время Ставропольская губернская гимназия была в числе лучших, а может быть, и лучшей в России. Ставрополь был провинциальным городом южной окраины России, образовательная система только начинала складываться к середине XIX века. Многоязычный, многонациональный, как и сейчас, город, вавилонское столпотворение... Януарий Михайлович Неверов — член кружка Н.В. Станкевича, друг Т.Н. Грановского и И.С. Тургенева, значительная фигура в литературной жизни России середины XIX века. Его педагогика вытекала из деятельностной философской концепции, формирующейся в кружке Н.В. Станкевича. Главная проблема — учение о назначении человека. Воспитание, считали члены кружка Н.В. Станкевича, — преображение души, а в будущем — и целых народов, развитие разума, воли, чувства человека, постоянно совершенствующего и сознающего себя, — одна из главных целей философского познания. То, что А.И. Герцен, В.Г. Белинский, И.С. Тургенев воплощали в литературном творчестве, Я.М. Неверов претворял в жизнь, реализовал в конкретной деятельности, теоретическим источником которой была немецкая философия, творчески преображенная в философской рефлексии членов кружка Н.В. Станкевича. В развитии и преобразовании крайне отсталой в то время России главная установка делалась на образование, основанное на реальных достижениях европейской цивилизации. Пример Я.М. Неверова указывает на огромные возможности, таящиеся в культуре, науке, образовании. Ведь если человек меняется к лучшему, то только посредством духовного деятельного познания, в том числе и религиозного.
«Понимание культурной значимости гимназии, — отмечает К.Э. Штайн, — заставило объединиться ученых СГУ. Но эту работу мы смогли осуществить только благодаря бескорыстной деятельности наших краеведов. Первый в этом ряду, несомненно, Коршунов» (Ставропольская правда. — 2003. — 6 июня. — С. 2). М.С. Коршу-нов, неутомимый энтузиаст в исследовании Ставропольской губернской гимназии, много лет проработал в архивах России, чтобы собрать уникальные материалы, которые стали основой антологии «Глагол будущего».
«А началось все с того, что однажды Михаилу Семеновичу попались на глаза несколько строк, очень его удививших, — рассказывает об истории создания книги С. Солодских. — В обыкновенном учебнике по истории СССР он прочитал о неких юных горцах, занявших первые места в конкурсе Ставропольской мужской гимназии на лучшее сочинение по русской литературе. Будучи по образованию историком, он реально оценил чудесную странность такой победы и отправился в краевой архив, в котором, как нам это теперь известно, за-держался на четверть века. Случись эта история с кем-либо другим, возможно, обошлось бы без восклицаний. Работают же ученые в архивах, пишут диссертации, терпеливо тратят годы. Но Михаил Семенович изначально выпадает из любого традиционного представления об ученом, хотя его и называют «энциклопедией Ставропольской гимназии», «обширным текстом», «редко образованным человеком». Еще, правда, называют «большим ребенком». Тем не менее именно он, работающий в ненаучных сферах и «гуляющий сам по себе», открыл и воскресил из исторического небытия большой культурный материк под названием «Ставропольская гимназия» (там же).
Антология «Глагол будущего» (первое издание — 2002 год, второе издание 2006 год, третье издание — 2007 год), как и «Лермонтовский текст: Ставропольские исследователи о жизни и творчестве М.Ю. Лермонтова» (первое издание — 2004 год, второе издание — 2007 год), предназначенные для вузов и школ, находятся в каждой библиотеке города и края, широко используются в учеб-ном процессе.
Другой значимый проект К.Э. Штайн — изучение и разработка архивных материалов Северо-Кавказского горского историко-лингвистического института (1926—1937 годы). Архивный фонд содержит 331 единицу хранения; обнаружены уникальные документы и рукописи, связанные с исследованием языков, культуры, образования и истории народов Кавказа. Разработка архивного фонда до настоящего времени никем не осуществлялась.
Институт работал в разное время в городах Орджоникидзе, Ростове-на-Дону, Пятигорске; имел два отделения, аспирантуру и ценную библиотеку. Директор института, известный в СССР в 30-е годы историк-исламовед, автор нескольких трудов по чеченскому и кавказскому мюридизму, Х.Д. Ошаев незадолго до ликвидации института был исключен из ВКП (б), обвинен в скрытом троцкизме и буржуазном национализме и судим пятигорским городским судом. В сентябре 1937 года институт был ликвидирован, по официальным данным, «в связи с реорганизацией Северо-Кавказского края и образованием самостоятельных национальных административных единиц в регионе». К моменту закрытия сотрудниками института было подготовлено более 200 рукописей, содержащих ценные научные сведения о языках и культурах народов Кавка-за.
«Уникальность данного материала, на мой взгляд, в том, что он далеко выходит за рамки краеведения, — говорит один из участников исследовательского проекта, текстолог Г.Д. Чеснокова. — Он имеет огромное значение не только для России, для истории бывшего СССР, но и мировое. Изучение кавказских языков, культур, истории начиналось на Западе во второй половине XIX века. Здесь была та же идея: Кавказ как особый мир, как возможная колыбель цивилизации. Почему-то Кавказом очень интересовались немецкие ученые. В документах института упоминается журнал «Кавказика», который издавался в Мюнхене в двадцатые годы этого века. Среди издателей журнала был ученый с мировым именем — А. Дирр. Одна из сенсационных сторон архива СКГНИИ в том, что рукописи этого ученого находятся там.
Задачи, которые ставили перед собой ученые института, которые они пытались решить, поражают размахом. Изучение диалектов и составление научных грамматик и словарей народов Северного Кавказа и Дагестана. Разработка алфавитов для бесписьменных народов. Организация научных экспедиций в горные районы Дагестана, Осетии и Чечни с целью сбора языкового и фольклорного материала для создания целостной системы описания языков, обычаев и нравов этносов Северного Кавказа. <…> Интересны единицы хранения, содержащие упоминания иранского шаха времен А. Грибоедова, имен Николая II, Пушкина, Шамиля и других исторических личностей. Рукописи, описанные уже упоминавшимся А. Диром, содержат диалекты, о которых, возможно, еще не слышали кавказоведы: болвал, гимух, хварши, лазский, тинди и другие. Воистину Вавилон!..» (Ставропольская правда. — 1999. — 26 мая. — С. 1—2).
Руководитель проекта К.Э. Штайн считает, что появление Северо-Кавказского горского историко-лингвистического института было вызвано временем: «Он появился именно там, где среда исключительно многоязычна. Институт сам по себе был многонациональным. Было удачное взаимодействие между учеными, представлявшими кавказские этносы, и российскими, русскими, представлявшими наиболее авторитетные лингвистические школы. Шло взаимообогащение культур, взаимопроникновение, ментальное, психологическое, которое могло дать иную ситуацию на Северном Кавказе» (там же).
В сборниках статей научно-методического семинара «Textus» опубликованы материалы, связанные с историей и научной деятельностью «репрессированного» учреждения, внесшего серьезный вклад в развитие кавказоведения. Проблемная научно-исследовательская лаборатория «Текст как явление культуры», возглавляемая К.Э. Штайн, продолжает работу над архивными материалами, готовит наиболее значимые из них к публикации.
Одна из книг, вышедших в последнее время, — антология «Ставрополь в описаниях, очерках, исследованиях за 230 лет» (Ставрополь, 2007). Культура города Ставрополя, находящегося в порубежной зоне (русская культура, кавказские культуры), очень мало исследована, хотя является богатейшей в России. Исторические достижения нашего края до сих пор не обобщены. Сейчас настало время изучать культуру края «археологически», вглубь, собирать данные, учить молодое поколение ценить наш город, край, понимать их значимость в культурном пространстве России. Ставрополье — зона постоянных политических конфликтов, а изучение повседневности в истории, ее языка способству-ет пониманию социокультурных особенностей жизни Ставрополя, раскрытию характерных черт менталитета его обитателей.
Желание аккумулировать знание о городе Ставрополе, показать разные периоды жизни от лица его жителей, знаменитых и менее знаменитых, в разное время писавших о Ставрополе, заставило К.Э. Штайн и ее учеников собрать значимые материалы о нем и представить их читателям. Так как со многими из них мы знакомы в пересказе других авторов, хочется, чтобы голоса прежних исследователей Ставрополя заговорили и возник естественный и сложный, но в то же время гармоничный полилог между теми, кто жил в городе в разное время, любил его историю, культуру, его людей, захотел в свое время рассказать нам об этом, ведь даже способ письма — это уже история. Получается многомерная полифония, развивающаяся во времени. Многие темы возникают, исчезают, потом снова возобновляются в историческом освещении, воспоминаниях других авто-ров.
Необходимость прояснить особенности традиционного уклада Став-рополя заставила К.Э. Штайн, С.Ф. Бобылева и Д.И. Петренко предпринять исследование города в семиотической проекции. Такой подход не совпадает ни с понятием изучения повседневности, ни с понятием «город-дискурс», ни с понятием «город-текст». Данные аспекты являются составляющими много-мерного и динамического системного подхода к изучению города. Задача ис-следования — понять город как живую, развивающуюся, динамическую структурно-системную организацию, имеющую «истоки» энергии и ее «стоки». Главная установка — исследование внутренних и внешних процессов, связанных с понятием среды, организации и самоорганизации города как целостного структурно-системного образования. Здесь ключевым является термин «динамический подход» к исследованию города как активной развивающейся и саморазвивающейся системы. Такой подход позволяет учитывать (по принципу дополнительности) не только структурные параметры города как системы, но и неструктурное в структуре, то, что открывается в процессе анализа явле-ний самоорганизации, вовлекающей в структуру многие нелинейные процессы, такие, например, как феноменологическое конструирование города его жителями, мифологическое «достраивание» его истории и т.д.
«В течение 2003—2005 годов нами была обнаружена интереснейшая языческая знаковая система в архитектуре Ставрополя, — пишет К.Э. Штайн в работе «Камень и солнце: Традиционный уклад Ставрополя в семиотической проекции». — Речь идет о традиционном трехмерном «мире», который связывает дом как микро-косм с землей и небом как макрокосмом: верхний мир — хляби небесные: изображение воздушного и водного миров в виде волнистых линий под фронтоном, стилизация женской груди как кормилицы земли, воды, дающей урожай. Средний мир — солнечный: солярные знаки связывают землю и небо, оберегая светом от тьмы. И, наконец, в нижней части здания ромбы, квадраты, символы земли, укореняющие дом» (Язык современной исторической науки. — Ставрополь: СГУ, 2006. — С. 534—535). По мнению К.Э. Штайн, обнаруженные в каменной архитектуре знаки, возможно, кроме оберегов, выполняли функцию языка, с помощью которого человек общался с геопространством, космосом. Сейчас их можно назвать репрезентантами коэволюции: они свидетели взаимодействия человека и мира, их синергизма.
«…профессор СГУ Клара Эрновна Штайн сделала открытие, которое в корне меняет представление о городе, окрашивает его в симпатичные краски, придает законченность и уникальность, — отмечает С. Емельянова в статье «7 загадок города Ставрополя» (2004). — <…> Обнаруженный мифологический пласт как будто кто-то намеренно сохранил, донес, протащил через время, архитектурные стили, смены властей, социальных строев и прочее. Мы обнаружили, что Ставрополь — это совершенно сложившийся город-музей с уже отобранными экспоната-ми! Такого нет ни в одном другом городе» (Комсомольская правда. — 2004. — 24 сентября. — С. 3).
«Дом за домом, постройку за постройкой Клара Эрновна, Сергей Федорович и Денис читают как книгу жизни, — пишет Г. Туз в статье «Город как текст» (2004), — удивляясь, восхищаясь и недоумевая — почему раньше жили в этом городе и не очень-то обращали внимание на информацию, поступающую к нам из прошлого, от тех, кто жил здесь до нас. <…> Посмотреть на город другими глазами, вслушаться в его ритм, прочитать страницы его текста… Оказывается не так уж и сложно почувствовать себя не суетливым современным горожанином, озабоченным добыванием хлеба насущного, а человеком, ведущим диалог с Вечностью, не только читающим свой город как текст, но и действующим в этом тексте как его знак» (Ставропольская правда. — 2004. — 9 июля. — С. 3).
Монография «Лермонтов и барокко» (Ставрополь, 2007), написанная в соавторстве с Д.И. Петренко, — плод более чем двадцатилетней разработки К.Э. Штайн лермонтовской темы. Один из проблемных вопросов лермонтоведения — полистилистика поэта. Творчество М.Ю. Лермонтова связывают с романтизмом, реализмом, говорят об ампирных опытах, стиле барокко. Уже сама полистилистика — серьезная проблема для изучения. Ее анализ привел исследователей к выводу о том, что барокко «вулканизирует» текст М.Ю. Лермонтова изнутри, является интегратором стилей. Это гармонизирующее, организующее начало его творчества.
В монографии рассматриваются стилевые взаимодействия в творчестве М.Ю. Лермонтова, реализация в нем стандартов большого стиля барокко. Основные наблюдения подкреплены исследованием языковых особенностей воплощения стиля барокко в тексте М.Ю. Лермонтова. Было установлено, что есть яркая языковая примета — синтаксические конструкции-агрегаты с S-образным строением, свойственным этому стилю. Как правило, они включают многозначные придаточные, образующие рельеф текста, реализуют главный принцип барокко — динамику, обладают внутренним совершенством, соединяя в себе симметрию и асимметрию, воплощая гармонию золотого сечения.
Казалось бы, много создано Кларой Эрновной и ее учениками, особенно за последнее время. Стоит задуматься, в чем секрет работы семинара «Textus»? Секрет работы, считает Клара Эрновна в том, что она опирается на талантливых людей, увлеченных наукой. Уже 14 лет в семинаре осуществляется сотрудничество лаборатории «Текст как явление культуры» с кафедрой новейшей отечественной и зарубежной литературы, и особенно с профессорами Л.П. Егоровой, Л.И. Бронской. Лингвисты и литературоведы работают диалогично, находятся в творческом вдохновенном порыве. Клара Эр-новна считает, что именно научный диалог — основа творчества, и восхищается достижениями ее коллег — заведующего кафедрой Л.И. Бронской, профессора Л.П. Егоровой. Она сотрудничает со многими талантливыми учеными СГУ: профессорами Л.П. Ефановой, В.М. Грязновой, В.М. Головко, Т.К. Черной, С.В. Серебряковой, О.К. Страшковой, В.И. Пржиленским, В.А. Авксентьевым и многими другими, вовлекая в научный поиск аспирантов, магистрантов, студентов.
Успех работы семинара — во многом заслуга ректора Ставропольского государственного университета доктора социологи-ческих наук профессора В.А. Шаповалова, который поддерживает начинания профессора К.Э. Штайн, осуществляет издание монографий, учебных пособий, словарей, сборников. Не каждый ректор возьмет на себя ответственность быть руководителем многотомного проекта «Филологическая книга СГУ», но результаты налицо — около 20 книг уже вышло в свет, среди них многотомные антологии, учебные пособия, монографии, способствующие тому, чтобы в основе образования в СГУ лежали фундаментальные научные исследования. Клара Эрновна считает, что подъем ее творчества, особенно в последние годы, связан с огромными преобразованиями в нашем университете. Мы рабо-таем в эпоху становления крупного научного и педагогического центра на Юге России — Ставропольского государственного университета. Все прогрессивные преобразования связаны с нашим ректором В.А. Шаповаловым — прекрасным ученым, блестящим руководителем, поэтом своего детища — классического университета.
К.Э. Штайн любит сотрудничать с творческими людьми, ее ученики формируют свои знания именно в общении с ними. Со-вместная работа с дизайнером С.Ф. Бобылевым, редактором и корректором Б.Я. Альтус дала значительные результаты. Свидетельство этому — выпущенные в последние годы книги — настоящие произведения книжного искусства.
Научная лаборатория и семинар оказывают постоянную помощь школе. Ими выпущено два сборника «Анализ художественного текста на школьном уроке: теория и практика» (1996, 1997).
К.Э. Штайн является членом двух специализированных диссертационных советов университета: Д 212.256.02 (филология) и Д 212.256.06 (философия). Она постоянный рецензент и оппонент в защите кандидатских и докторских диссертаций.
Клара Эрновна — активный участник крупных международных конференций: Москва, Санкт-Петербург, Пермь, Самара, Воронеж, Польша: Познань (1997, 1999, 2001, 2003, 2005), Жешув (2004), Краков (2000, 2006), Гданьск (1998, 2001), Венгрия: Печ (1998) и др.
К.Э. Штайн ведет активную просветительскую деятельность в городе и крае. Она участвует в проведении научных семинаров, круглых столов, проходящих в Музее изобразительных искусств, Краеведческом музее, много сил она отдает организации и проведению Кирилло-Мефодиевских чтений в Краевой библиотеке им. М.Ю. Лермонтова, около 50 лет находится в диалоге с ее прекрасным коллективом.
С 1977 по 1992 год Клара Эрновна постоянно сотрудничала с редакциями газет Ставропольского края, с краевым радио. Ее деятельность была связана с анализом языка периодической печати и публикацией материалов, посвященных вопросам культуры речи журналиста. Она опубликовала несколько очерков, посвященных художникам Ставрополья, проблемам культуры. Проводимые Кларой Эрновной в течение 15 лет исследования публицистики легли в основу читаемых в Ставропольском государственном университете курсов «Стилистика», «Лингвистический анализ текста».
В течение многих лет К.Э. Штайн сотрудничает со Ставропольским краевым книжным издательством, она участвовала в подготовке проектов и осуществлении ряда значительных изданий. Сейчас ею разработан крупный издательский проект «Ли-тературные памятники Ставрополья», в котором она собирается принять активное участие. Локальная история, краеведение — интересующие ее области научного знания.
К.Э. Штайн — почетный работник народного образования Российской Федерации, заслуженный профессор Ставропольского государственного университета. Она ведет активную просветительскую деятельность в городе и крае, член ученых советов Ставропольского краеведческого музея и Музея изобразительных искусств. Клара Эрновна активно сотрудничает с Пятигорским государственным музеем-заповедником М.Ю. Лермонтова, краеведческим музеем Кисловодска и др. Можно с уверенностью сказать, что ни одно из крупных культурных и научных мероприятий в городе и крае не обходится без ее участия. К.Э. Штайн — член двух комиссий при Правительстве Ставропольского края — по геральдике и по присуждению премии Губернатора Ставропольского края.
По мнению С. Солодских, «то, чем занимается профессор Штайн, носит определение высокой науки, отстаивающей для человека позитивные ценности. Маленький островок в большом мире, очарованном соблазнами нового мифа с его моделями успеха, модой на определенный тип личности… С марками и ярлы-ками, одинаково важными для товара и человека» (Ставропольская правда. — 2001. — 2 февраля). «...Да, мы живем в мире товарных отношений, — говорит К.Э. Штайн. — Но это лишь часть действительности. Так же, как желудок — только часть человека. Многие сегодня просто в эйфории, не пони-мая, что ценности бывают... отсроченными. Надо учиться распознавать в себе личность и уважать ее, тогда — не все на продажу. Впрочем, следует признать: проповедь труда действительно утрачивает свою силу, уступая место проповеди продажи. Сегодня богатые говорят: «Было бы здоровье, остальное купим!». А я вспоминаю другой словарь, заповеди моего отца, который не уставал повторять: «Все, что не продается, дочка, принадлежит тебе — весь некупленный мир!» Его жизненная философия состояла всего из нескольких слов — «Чтобы знать, надо много работать»... Всю жизнь держусь тем, что передано мне моими родителями и духовными учителями. От себя к этим истинам добавила совсем короткий текст: «В жизни спасти человека может только его труд. Красив человек, если он работает. Спасение ученого — в его сгорбленней над столом спине» (там же).
В 2005 году Правительство Ставропольского края присудило К.Э. Штайн педагогическую премию имени заслуженного учителя Российской Федерации О.К. Гуцевой. В 2004 году она награждена Российским лермонтовским комитетом Лермонтовской медалью. Клара Эрновна является «Женщиной года» Ставропольского края — 2002, 2004 годов. Ее имя включено в энциклопедию «Лучшие люди России» (2006). Она член Союза журналистов России, Творческого союза художников России.
Ученые, с которыми К.Э. Штайн находится в динамичном творческом диалоге, профессора В.А. Козырев, В.Д. Черняк в монографии «Образовательная среда. Языковая ситуация. Речевая культура» (СПб., 2007) отмечают, что «современные требования к специалисту с высшим образованием выдвигают на первый план компетентностный подход. Компетентность специалиста — это его готовность к решению разнообразных профессиональных задач. При этом особое значение приобретает духовно-нравственный аспект, наиболее значимый в становлении специалистов в области гуманитарных наук» (с. 29). Это основа творческой деятельности К.Э. Штайн.
Если подытожить сказанное, можно сделать вывод, что главное в жизни профессора К.Э. Штайн — это профессионализм, честный труд, любовь к знанию и открытый диалог с людьми — с теми, для которых подлинными ценностями являются ценности духовные, общечеловеческие, как она говорит, «заповеданные нам еще древними».

Кандидат филологических наук Д.И. Петренко

Хостинг от uCoz